今週は、気をつけたい表記の仕方についてです。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法      < 表記の使い分け(4)
◆─────────────────────────────────◆
会話調の表現

メールは書き言葉主体でありながら、話し言葉もなじみやすいツールです
(携帯メールになると、一層その傾向が強まります)。

感情を強く伝えるような場合は、
あえて会話調の表現を使うこともあります。
例えば
とても → とっても
やはり → やっぱり
のように。

ただ、こうした話し言葉の使い方も多用すると軽薄な印象を与えるので
ビジネスメールの場合は使いすぎに注意が必要です。

下記に、会話調の表現とその書き換え例を挙げます。

やる   ⇒ する
いまいち ⇒ いまひとつ
なるたけ ⇒ なるべく、できるだけ
~がいい ⇒ ~がよい
こっち そっち あっち どっち⇒ こちら そちら あちら どちら

満杯     ⇒ 満員、満席
~の目玉   ⇒ ~の見どころ・売りもの・呼びもの
やりっぱなし ⇒ したまま

最近では「やりっぱなし」を「やりっぱ」、「難しい」を「むずい」と
省略した表現も耳にします。

私的なメールや会話と区別して
ビジネスメールでの使用は避けたいものです。

ビジネスメールを書くときに役立つ最新の記事が無料で読めます。

メルマガ詳細

最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』

その他の著書はこちら
このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】

カミガキのフェイスブック

カミガキのツイッター

記事全文を読む

今週は、気をつけたい表記の仕方についてです。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法      < 表記の使い分け(3)
◆─────────────────────────────────◆
                         補助的な言葉の表記

文章の中には、中心となる言葉と、それを補助する言葉があります。

多くの場合、名詞や動詞が中心となる言葉になるのに対し
接続詞や助動詞などは、名詞や動詞を補う役割を担います。

ですから、このような補助的な役割を果たす言葉は
漢字表記にするより、ひらがな表記にする方が
読みやすくなります。例えば…

接続詞の
ただし  なお  かつ   また
(但し  尚   且つ   又)

助詞の
など  まで  ほど  くらい
(等  迄   程   位)

助動詞の
~ように  ~できる  ~ない  ~である
(~様に  ~出来る  ~無い  ~で有る)

上記の例で、下段にカッコ書きで挙げたのが漢字表記ですが
これらの補助的な言葉を漢字表記すると、
威厳は出ますが、読みづらくなるのも事実。

漢字には、瞬時に意味を伝える特性があるので
助詞、助動詞などの補足的な言葉にまで
“意味”を持たせると、堅苦しく威圧感のある文面になりがちです。

特にメールの場合は
行と行の間が詰まっているので
文中の漢字の密度が増えるほど、圧迫感が強くなります。

これらの補助的な言葉は
文字を入力する際、自動的に漢字変換されて
出てきてしまうことも多いので、注意が必要です。

ビジネスメールを書くときに役立つ最新の記事が無料で読めます。

メルマガ詳細

最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』

その他の著書はこちら
このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】

カミガキのフェイスブック

カミガキのツイッター

◆─────────────────────────────────◆
【しごび】 の お す す め
◆─────────────────────────────────◆

昨日も紹介したのですが・・
——————————————————————
『設立&運営トラの巻 小さな会社が中国で儲ける方法』(総合法令出版)
——————————————————————

「月刊総務」2010年8月号の特集

「13億人市場とどう付き合っていくか
中国ビジネスで知っておきたいこと」

の企業事例として、
トランスワード社の取材記事が紹介されています。
上記の本の著者 仲谷幸嗣氏の会社です。

月刊総務」8月号

書籍と合わせて読むと、中国ビジネスの内実を
より一層理解でき、興味深いです。

記事全文を読む

今週は、気をつけたい表記の仕方についてです。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法             < 表記の使い分け(2)
◆─────────────────────────────────◆
                      「下さい」と「ください」

昨日に引き続き
同じ言葉でも、漢字で表記する場合、ひらがなで表記する場合
の2通りがあるという事例を紹介します。

動詞は漢字、補助動詞はひらがな
というパターン。「下さい」と「ください」です。

1)漢字で表記する場合
回答を下さい  考える時間を下さい  チケットを下さい

⇒ 相手に何かを請求する意を表す動詞として
「いただきたい」と同意。「下さい」の前に「を」が付く

2)ひらがなで表記する場合
ご確認ください  ご了承ください  お止めください

⇒ 相手に何かを要望・懇願する意を表す補助動詞として
「ご」や「お」を伴う言葉に呼応
「ください」の前に「~して」が付くことも

動詞は漢字、連語はひらがな
というパターンには「言う」と「いう」があります。

1)漢字で表記する場合
言うまでもなく  あえて言えば  言いにくいことですが
彼が言うには   はっきり言って

⇒ 思ったことを言葉で表したり、述べたりすることを表す動詞
として

2)ひらがなで表記する場合
どちらかといえば  いざというとき  とはいえ
~ということです  ~というわけで

⇒ 「言う」の実質的な意味が薄れている表現に使用

このように実質的、具体的な意味合いをもつ動詞を漢字表記に
補助的、抽象的な意味合いを示す補助動詞や連語をひらがな表記に
使い分けることで、文の見た目にもメリハリがつきます。

ビジネスメールを書くときに役立つ最新の記事が無料で読めます。

メルマガ詳細

最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』

その他の著書はこちら
このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】

カミガキのフェイスブック

カミガキのツイッター

◆─────────────────────────────────◆
【しごび】 の お す す め
◆─────────────────────────────────◆

等身大のリアルな中国ビジネスを知りたいなら・・・

設立&運営トラの巻 小さな会社が中国で儲ける方法
設立&運営トラの巻 小さな会社が中国で儲ける方法
クチコミを見る

記事全文を読む


今週は、気をつけたい表記の仕方についてです。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法      < 表記の使い分け >
◆─────────────────────────────────◆
名詞と形式名詞

同じ言葉でも、漢字で表記する場合と、ひらがなで表記する場合が
あります。
例えば「事」と「こと」。

1)漢字で表記する場合
出来事  事細かに  事足りる  事が面倒  事の是非

⇒ 名詞として使う時は漢字表記
主に具体的な事柄を表すときに使用

2)ひらがなで表記する場合
ことによると  このようなこと  そんなこととは知らず
準備しておくことがあれば   勝手なことを申しあげて

⇒ 形式名詞と使うときはひらがな表記
主に抽象的な内容を表すときに使用

名詞では漢字、形式名詞ではひらがなで表記するケースとしては
「時」と「とき」も同様です。

1)漢字で表記する場合(名詞)
梅雨時  時と場合による  時々

⇒ 主に時期・時間・時刻そのものを指すときに使用

2)ひらがなで表記する場合(形式名詞)
いざというとき  困ったときには  伺うときはご連絡します

⇒「~の場合」と置き換えられるときに使用

今週は、このように使い分けが必要な表記を紹介していきます。

ビジネスメールを書くときに役立つ最新の記事が無料で読めます。

メルマガ詳細

最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』

その他の著書はこちら
このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】

カミガキのフェイスブック

カミガキのツイッター

記事全文を読む

今週は、間違いやすい敬語表現についてです。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法             < 謙譲語の間違い(5)
◆─────────────────────────────────◆
「お待ちしてください」

「こちらでお待ちしてください」

これも、謙譲と尊敬の表現を
混同している例です。

自分が相手を待つ場合には
「お待ちしております」
「お待ち申しあげております」
としますが

相手に「待つ」行為を促す場合は
「お待ちください」。

最初の文例のように「お待ちして」の「して」
は不要です。

尊敬語で表す場合
「お待ちになってください」
「お待ちくださいませんか」
という言い回しもあります。

「早速、ご購入させていただきました」

上記の場合も
相手が購入した場合は
「早速、ご購入いただき、ありがとうございます」
と書きますが

自分が購入した場合は
「する」の謙譲語「いたす」を使い
「早速、購入いたしました」
とします。

敬語を使う時
主体が相手か、自分かで
尊敬語、謙譲語を使い分ける必要があることに注意しましょう。

ビジネスメールを書くときに役立つ最新の記事が無料で読めます。

メルマガ詳細

「仕事のメールの基本を知りたい、でも、誰も教えてくれない。今さら聞けない」という人のためのメールマガジン。
毎週金曜日 配信!
【仕事のメール心得帖】有料版
 登録はこちらから

最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』

その他の著書はこちら
このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】

「仕事のメールの基本を知りたい、でも、誰も教えてくれない。今さら聞けない」という人のためのメールマガジン。
毎週金曜日 配信!
【仕事のメール心得帖】有料版
 登録はこちらから

最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』

その他の著書はこちら

このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】

◆─────────────────────────────────◆
【しごび】 の お す す め
◆─────────────────────────────────◆

最初に書いた本なので、思い入れもたっぷり!
仕事で差がつくできるメール術 (青春新書インテリジェンスシリーズ)仕事で差がつくできるメール術 (青春新書インテリジェンスシリーズ)
著者:神垣 あゆみ
販売元:青春出版社
発売日:2007-02
おすすめ度:4.5
クチコミを見る

記事全文を読む

今週は、間違いやすい敬語表現についてです。
◆─────────────────────────────────◆
 仕 事 の メ ー ル 作 法           < 謙譲語の間違い(4)
◆─────────────────────────────────◆
                       「ご到着いたします」?

「する」の謙譲語は「いたす」ですが
尊敬語と混同していいるケースもあります。例えば…

「広島へはいつ、ご到着いたしますか?」

相手に到着を尋ねる場合は
謙譲の「いたす」ではなく
下記のように尊敬の「なさる」とします。

「広島へはいつ、ご到着なさいますか?」

ほかにも
「広島へはいつ、お着きになりますか?」
でもよいでしょう。

「広島へはいつ、ご到着ですか?」
「広島へはいつ、お着きでしょうか?」
という表現もあります。

「心配いたしておりました」と自分の気持ちを伝えるのは
謙譲表現として問題ありませんが

相手に対して
「ご心配いたしませんように」
と使うのはNG。

この場合は
「ご心配なさいませんように」
と尊敬の「なさる」を使います。

 
ビジネスメールを書くときに役立つ最新の記事が無料で読めます。

メルマガ詳細

メルマガ詳細
最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』

その他の著書はこちら

このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】

記事全文を読む