今週は、読者からの質問にお答えします
◆────────────────────────────◆
 仕 事 美 人 の メ ー ル 作 法     < 読者からの質問(2)
◆────────────────────────────◆
                         続・敬称について

 今回の質問も敬称の書き方についてです。英国在住の読者のかたからいた
 だきました。

 <質問:肩書きの後の「様」>—————————-

  最近メールを書いていて分からなくなってしまったのですが
  Dr.や社長などの肩書きのある方には
  文章の書き出しに「様」をつけるのでしょうか。
  最近「Dr.山村様」と書いたメールを送った後、
  ふと悩んでしまいました(送った後というのが困りものですが)。

 ——————————– 読者 S.U 様からの質問

 ▼ 基本は「役職+氏名+様」
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 Dr.も社長も敬称に当たりますので、「様」は不要です。

 社長の場合は
  ○○株式会社 社長 山村太郎様
  株式会社○○ 代表取締役 山村太郎様
 というふうに「社名+役職+氏名+様」を基本のパターンとして覚えてお
 くとよいでしょう。姓しか分からない場合は「~社長 山村様」とします。

 「社長」「部長」「課長」などのほか、「校長」「委員長」「理事」など
 の役職の相手にも「役職+氏名+様」という宛名とすれば失礼になりません。

 教師、大学の教員、保育士などの職業の相手には「氏名+先生」とします。
 「先生」が敬称なので「先生様」と「様」をつける必要はありません。

 ▼ 英語の敬称の場合は?
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ここで問題なのが「Dr.」。
 博士、医師への敬称なので、日本語で表記する場合は「山村先生」と言い
 換えられるでしょうか。

 ただ、外国の場合は「Dr.」が敬称として使われていますので、メールの宛
 名を「Dr.山村」としても失礼にはならないと考えますが、いかがでしょう?

 英語の敬称についてアドバイスをいただける読者のかたがおられましたら、
 ぜひ教えてください。  beppin@kamigaki.jp

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 安芸高田でお会いしましょう!【あきたかたブログセミナー】3月18日開催。
 ★詳細はこちら⇒ http://akitakata.com/blog/2006/03/06-090553.php
─・───────────────────────────────・─

記事全文を読む