今週は、迷いやすい同音異義語をご紹介します。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法       < 変換ミスにご用心
◆─────────────────────────────────◆
意に反する変換

パソコンの普及で、漢字を手書きする機会がめっきり減ったと
思いませんか?

「薔薇」とか「顰蹙」のような、読むことはできてもすぐには書けない
漢字を自分の文章に簡単に取り入れることができるようになった半面
文字変換機能に頼りすぎて間違った言葉をそのまま入力している
ことも増えたように思います。

私が日ごろから、文字の変換時に紛らわしく感じるのが「おくる」です。

「おおくりします」と入力したとき
「お送りします」「お贈りします」が自分の意図通りに出てこない
ことがあります。
送付したいのに「お贈りします」と変換されることが多いように
思うのは私だけでしょうか。

「おくれます」もクセモノ。
「遅れます」と「送れます」が変換候補に挙がるので、
急いでいるときに入力ミスしやすいです。

7冊目の著書「仕事で差がつく言葉の選び方」刊行。
ビジネスに使える大和言葉を紹介しています。

ビジネスメールを書くときのコツを7000人以上が愛読。
2005年から配信してい る無料メールマガジン
【仕事のメール心得帖】登録はこちらから

最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』

その他の著書はこちら
このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】