今週は、アンケートの声をご紹介します。
◆─────────────────────────────────◆
 仕 事 美 人 の メ ー ル 作 法    < 上司からの困ったメール(5)
◆─────────────────────────────────◆
                           相手への配慮

 先日、読者の皆様に呼びかけた
 「上司からの困ったメール」。
 ご回答いただいた読者からの声をご紹介してきました。

 最後に、「上司からのメールではないのですが」と
 読者の女性から届いた事例を紹介します。

 ——————————————————————–

 こちらが送信した過去のメールを使用して送信してくるのですが、
 内容が全く違うのに件名も変更せず、
 本文もそのまま残して送信してきます。

 書類を送ってくるだけなので件名を変更しなくても
 なんのことかはわかるのですが、すごく気になってしまいます。

 訂正書類を送ってくる時も、
 「変更書類送付します」の一言だけで、どこが変更になったのかは
 全く言及せず・・・。

 確認の為に「——–が変更との理解でよろしいでしょうか。」と
 問い合わせても「はい。そうです。」のみ。

 社内に注意してあげる人はいないんだろうか?
 とふびんに思ってしまいます。

 ——————————————————————–

 このケース、新たにメールを「作成」せず
 前回届いたメールを開き「返信」ボタンを押して送信しているのでしょう。

 このようなメール対応をする人、時々見かけます。

 アドレス帳に登録するのも、新たにメールを作成するのも
 面倒で、前回のメールに返信し続けているのだと思われます。

 このような対応、自分にとっては楽かもしれませんが
 受け取る相手が「困る」ことは想定されてないようです。

 アンケートでは、次のような回答もありました。

 ▼メールで転勤辞令
 ——————————————————————–
 私の直接の上司ではありませんでしたが、
 単身赴任か、家族と転居をしなくてはならない転勤の辞令を
 上司からメールで送られた同僚がいました。相当憤慨していました。
                        (静岡県 40代 男性)
 ——————————————————————–

 ▼アピール?
 ——————————————————————–
 英語があまり使えない上司が、自分がちゃんとやっているよということを
 外国人役員に伝えたいがために、英語で私あてに注意してきたメール。
 困ったチャンです。              (東京都 40代 女性)
 ——————————————————————–

 今回のアンケートでは、「上司からのメール」と限定したのですが
 上司でも、部下でも
 メールを送る相手への配慮に欠けるメールは
 仕事のやり取りを円滑にするどころか
 滞らせる結果を引き起こしかねません。

 相手はどう受け取るか、
 相手にきちんと意図が伝わるか
 を考えたメール対応を、役職に関係なく
 心がけたいですね。

 このたびの「上司からの困ったメール」アンケートに
 ご回答いただいた皆さん、ありがとうございました。

◆─────────────────────────────────◆
 【しごび】 の お す す め
◆─────────────────────────────────◆

 キャンセルが出たので、残り3席です~!

 ☆————————————————————-☆
      第5回 【仕事美人 トーク・カフェ】
     ————————————————–
    「グローバルですが、何か?」著者
            フォーサイス 幸子 さん
 ☆————————————————————-☆

  日 時 4月19日(金) 18:30~20:30

  会 場  SOHO国泰寺倶楽部 1階サロン
      (広島市中区国泰寺町一丁目8番14号

  参加費  3000円(消費税込)
       ★「仕事美人のメール作法」読者は「2000円」です!
                        ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       ★ おいしいコーヒー&ケーキ 付

  定 員  10名(定員になり次第、締め切ります)

  ※お車でお越しのかたは周辺のコインパーキングをご利用ください。

 ☆————————————————————-☆

  ★お申し込み方法は…
   フェイスブックのこちらのページで参加表明を
    

記事全文を読む