今週は、アンケートの声をご紹介します。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 美 人 の メ ー ル 作 法 < 上司からの困ったメール(5)>
◆─────────────────────────────────◆
相手への配慮
先日、読者の皆様に呼びかけた
「上司からの困ったメール」。
ご回答いただいた読者からの声をご紹介してきました。
最後に、「上司からのメールではないのですが」と
読者の女性から届いた事例を紹介します。
——————————————————————–
こちらが送信した過去のメールを使用して送信してくるのですが、
内容が全く違うのに件名も変更せず、
本文もそのまま残して送信してきます。
書類を送ってくるだけなので件名を変更しなくても
なんのことかはわかるのですが、すごく気になってしまいます。
訂正書類を送ってくる時も、
「変更書類送付します」の一言だけで、どこが変更になったのかは
全く言及せず・・・。
確認の為に「——–が変更との理解でよろしいでしょうか。」と
問い合わせても「はい。そうです。」のみ。
社内に注意してあげる人はいないんだろうか?
とふびんに思ってしまいます。
——————————————————————–
このケース、新たにメールを「作成」せず
前回届いたメールを開き「返信」ボタンを押して送信しているのでしょう。
このようなメール対応をする人、時々見かけます。
アドレス帳に登録するのも、新たにメールを作成するのも
面倒で、前回のメールに返信し続けているのだと思われます。
このような対応、自分にとっては楽かもしれませんが
受け取る相手が「困る」ことは想定されてないようです。
アンケートでは、次のような回答もありました。
▼メールで転勤辞令
——————————————————————–
私の直接の上司ではありませんでしたが、
単身赴任か、家族と転居をしなくてはならない転勤の辞令を
上司からメールで送られた同僚がいました。相当憤慨していました。
(静岡県 40代 男性)
——————————————————————–
▼アピール?
——————————————————————–
英語があまり使えない上司が、自分がちゃんとやっているよということを
外国人役員に伝えたいがために、英語で私あてに注意してきたメール。
困ったチャンです。 (東京都 40代 女性)
——————————————————————–
今回のアンケートでは、「上司からのメール」と限定したのですが
上司でも、部下でも
メールを送る相手への配慮に欠けるメールは
仕事のやり取りを円滑にするどころか
滞らせる結果を引き起こしかねません。
相手はどう受け取るか、
相手にきちんと意図が伝わるか
を考えたメール対応を、役職に関係なく
心がけたいですね。
このたびの「上司からの困ったメール」アンケートに
ご回答いただいた皆さん、ありがとうございました。
◆─────────────────────────────────◆
【しごび】 の お す す め
◆─────────────────────────────────◆
キャンセルが出たので、残り3席です~!
☆————————————————————-☆
第5回 【仕事美人 トーク・カフェ】
————————————————–
「グローバルですが、何か?」著者
フォーサイス 幸子 さん
☆————————————————————-☆
日 時 4月19日(金) 18:30~20:30
会 場 SOHO国泰寺倶楽部 1階サロン
(広島市中区国泰寺町一丁目8番14号)
参加費 3000円(消費税込)
★「仕事美人のメール作法」読者は「2000円」です!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
★ おいしいコーヒー&ケーキ 付
定 員 10名(定員になり次第、締め切ります)
※お車でお越しのかたは周辺のコインパーキングをご利用ください。
☆————————————————————-☆
★お申し込み方法は…
フェイスブックのこちらのページで参加表明を