今週は、安定した文章を書くための表記のルールについてです。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法  < 表記の統一
◆─────────────────────────────────◆
社名やブランド名

「Facebook」の表記は、
「F」を大文字にし、後に続く文字はすべて小文字で
表記が統一されているのだとか。

全て小文字の「facebook」や、「Face Book」「FACEBOOK」という表記は
Facebookの規約に反する表記のため、NGなのだそうです。

このように会社名やサービス名の表記ルールを設けているケースがあります。

例えば
「キノン」「シチハタ」「キーピー」のように
「ャ」「ュ」を使わない社名。

「ニッカウスキー」「セキ」のように
社名やブランド名に「イ」を使わないケース。

ほかにも下記のように「・」を入れたり、
小文字を使わなかったり、長音の「ー」を敢えて使わない
会社名の表記があります。

「ドンキホーテ」   × ドンキホーテ
「椿本チエイン」    × 椿本チェーン
「富士写真フルム」  × 富士写真フィルム
「三菱レヨン」    × 三菱レーヨン

身近な客先にも
独自に表記のこだわりを持つところがあるのではないでしょうか。

人の名前を間違えたまま言ったり書いたりするのが失礼なように
客先の会社名、商品名、サービス名の表記を
「音」だけで捉えて
本来の正しい表記から外れたまま使わないように注意する必要があります。

正式名は英文字だけど、書きやすいからカタカナに
といった書く側の都合で安易に書き換えて使うことがないよう
気を付けましょう。

うっかり見過ごしやすい表記の誤り。
今週は、そうしたミスをなくすために
表記の統一について取り上げていきます。

メルマガ詳細

最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』

その他の著書はこちら
このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】

カミガキのフェイスブック

カミガキのツイッター

「仕事のメールの基本を知りたい、でも、誰も教えてくれない。今さら聞けない」という人のためのメールマガジン。
毎週金曜日 配信!
【仕事のメール心得帖】有料版
 登録はこちらから

記事全文を読む