
今週は、気になる敬語の使い方について取り上げます。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法 < 敬語レッスン >
◆─────────────────────────────────◆
「おっしゃりました」
—————————-
会長がそうおっしゃりました。
—————————-
上記の一文の「おっしゃりました」が気になったので
調べてみました。
「おっしゃる」は
「言う」の尊敬語。
上記の一文のように
過去形にすれば
「おっしゃる」は「おっしゃりました」
とするのが自然なのですが……。
発音上の便宜のため
「おっしゃりました」の「り」を
「い」の音に変えて
「おっしゃいました」
と変化しているようです。
このように、
「り」の子音「r」が脱落して「イ」の音になる現象を
『イ音便』と言います。
現在形の「おっしゃります」もイ音便で
「おっしゃいます」と変化します。
「おっしゃりました」「おっしゃります」も
文法としては間違いではないのですが
書いても、言っても古めかしい感じがあり
イ音便の「おっしゃいました」「おっしゃいます」
が使いやすく、一般的になっているようです。