今週は、読者からいただいたメールにお答えします。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法 < 読者からの意見&質問(4)>
◆─────────────────────────────────◆
「今日いる」
<読者からのメール>———————————————-
同僚のAさんが、Bさんにメールを送りました。
メールに
「今日いるBさん
***(例:掃除)をお願いします」と書いてあります。
Bさんはよく他の事業所に出かけ、
Aさんがいる事業所に不在の日があります。
「今日いる」は今日の日に居るBさんのことを指しているでしょうか?
ネットで調べもわからないし、Aさんとは馴染みがないので、
直接尋ねづらかったのです。
Bさんは私と同じ外国人で、本人は意味はよく分からなかったようです。
でも、なんとなく「今日いる」の言葉は失礼と感じます。
(読者 Oさん)
——————————————————————
「今日いるBさん」という一文は
不在がちな相手に対し、
今日は事務所に「いるのなら」「いるはず」と
最初から「いる」と決めつけて書かれている感があり
不躾な印象を与えるのではないでしょうか。
事務所に不在がちなBさんに対し、メールを送る場合
本人が「今日」事務所にいるかいないかをまず確認する必要があります。
この場合
「Bさんは今日、事務所におられますか。
***をお願いしたいのですが、今日の予定をお知らせください」
と書き換えることができます。
事務所に不在がちなBさんに
その日のうちに依頼したい作業がある場合は
メールで尋ねるより、
電話や口頭で直接
その日の所在を確認してから依頼する方が
確実だと思います。
ビジネスメールを書くときのコツを7000人以上が愛読。
2005年から配信してい る無料メールマガジン
【仕事のメール心得帖】登録はこちらから