今週は、上司や目上の相手への言葉遣いについてです。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法 < 上司への言葉づかい(2)>
◆─────────────────────────────────◆
能力ではなく事実を問う
英語以外に中国語も堪能な上司。それを知ったあなたは……
「部長は中国語も話せるのですか? すごいですね」
驚きと称賛を素直に書いたつもりの上記の一文、実はNGワードが潜んで
います。
この場合は、「~ができるのですか?」という問いかけ。これは、目上の
相手に対しては失礼にあたる表現です。同様に…
「部長は中国語がおできになるのですか?」
この場合も「できる」の敬語表現「おできになる」を使っても、意味合い
としては目上の相手の能力を測っている印象を与えるため、不適切です。
このようなケースの注意点は、「できるか、できないか」と能力を尋ねる
のではなく、「するか、しないか」という事実を確認する表現にするこ
とです。上記の場合は
「部長は中国語をお話しになりますか?」
中国語ができるかできないかを問うのではなく、「中国語を話しますか?」
という事実の確認です。
合わせて、「すごいですね」も要注意。相手を称賛するときに便利に使え
る表現ですが、やたらと「すごい」を連発するのも稚拙な印象を残します。
上記の文例のようなケースでは「どのようなきっかけで習得されたのです
か?」「英語と比べてどのような点が難しいですか?」のように、一歩突っ
込んだ質問に切り替えてみるのもひとつです。
<追記>20210720
「すごいですね」のようなありきたりの誉め言葉を使うより
相手の優れた点について、
自分なりに“深掘り”する姿勢を持つことが
コミュニケーションのきっかけになります。
表面的な誉め言葉より、相手への興味・関心を示すことが
一歩踏み込んだ対話のきっかけになるのではないでしょうか。
ビジネスメールを書くときに役立つ最新の記事が無料で読めます。
最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』
その他の著書はこちら
「仕事のメールの基本を知りたい、でも、誰も教えてくれない。今さら聞けない」という人のためのメールマガジン。
毎週金曜日 配信!
【仕事のメール心得帖】有料版 登録はこちらから
このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】
◆─────────────────────────────────◆
【しごび】の お 知 ら せ
◆─────────────────────────────────◆
「日経ビジネスアソシエ」2011年3月1日号 に掲載中の
「即効! スキルアップ講座」の連載、最終回です。
今回のメール作法のテーマは・・・
「真意が伝わる正しい敬語の使い方」です。
ぜひ、お読みください!