今週は、すっきり的確な文章にするためのポイントをご紹介
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法     < 書き換える技術(2)
◆─────────────────────────────────◆
否定か肯定か

前回に引き続き、ネットオークションに出品された商品の説明文です。
次の二つの文を比較してみましょう。

—————————————————————–
中古品です。一度着たきり&自宅保存になります。
美品だと思いますが、usedということで、
見落としがあるかもしれませんことをご了承の上、ご入札下さい。
—————————————————————–

—————————————————————–
新品ではありませんが、美品です。
これからの季節にちょうどいい、とっても春らしい綺麗なお色です。
この値段でオークションに出ることはないと思います。
—————————————————————–

いずれも「中古品」であることを述べているのですが
その表現の仕方に違いがあるのが分かります。

上の文の「美品だと思いますが、usedということで・・・」より
下の文の「新品ではありませんが、美品です」という書き方のほうが
商品の印象はよく感じられます。

キーワードとなる「美品」の使い方が
上の文は「~だと思いますが」と打ち消しているのに対し

下の文は「新品ではない(つまり、中古品)」ことを先に挙げ、
「美品」である点がメリットとして強調されています。

ちょとした書き方の違いですが
「美品」というアピールポイントをうまく前面に出せば
同じ商品でも印象がアップするという一例です。

打ち消しでなく肯定的に表現することが大切です。

ビジネスメールを書くときに役立つ
最新の記事が無料で読めます。

平日日刊で無料配信。登録はこちらから
最新刊! 8冊目の神垣あゆみの
著書『迷わず書けるメール術』

その他の著書はこちら
このブログの記事を書いています。
【神垣あゆみ企画室】
記事全文を読む