今週は、使い方が気になる敬語について取り上げます。
◆─────────────────────────────────◆
仕 事 の メ ー ル 作 法 < 気になる敬語(3)>
◆─────────────────────────────────◆
「お返し忘れされている」
———————————————-
お返し忘れされているお客様がおられます。
———————————————-
なんだか、やたらと「お」が続く一文です。
言いたいことは
「返し忘れたお客さんがいる」
ということなのですが
これを、お客様に対して伝える場合に
敬語が必要となってくるわけです。
ただ、上記の一文は、敬語が過剰に使われているようです。
これをそのまま
「ご返却がまだのお客様がいらっしゃいます」
と書き換えることもできるのですが
もっと伝わる一文にするには……
次のように表現する方が伝わるのではないでしょうか。
—————————————-
○○のご返却をお願いいたします。
—————————————-
————————————————
○○をお持ちのお客様、ご返却をお願いいたします。
————————————————
あるいは、もっと返却を急いでいるのであれば
—————————————-
至急、○○をご返却ください。
—————————————-
という言い回しもあります。
文章で「何を伝えたいのか」を考えると
適切な言い回しがほかにもあることに気づきます。